18 章 45 節
स्वे स्वे कर्मण्यभिरत: संसिद्धिं लभते नर\\
स्वकर्मनिरत: सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु ॥ ४५ ॥
>sve sve karmaṇy abhirataḥ
>saṁsiddhiṁ labhate naraḥ
>sva-karma-nirataḥ siddhiṁ
>yathā vindati tac chṛṇu
== 字譯 ==
sve——自己的;sve——自己的;karmaṇi——在工作中;abhirataḥ——跟隨;saṁsiddhim——完整的;labhate — 達到;naraḥ — 一個人;svakarma — 由他自己的責任;nirataḥ — 從事於;siddhim — 完整成就;yathā — 如;vindati — 達到;tat — 那;śṛṇu — 聽。
== 譯文 ==
「遵守自己的活動性質,毎一個人都可變得完美無瑕。現在好好聆聽,讓我吿訴你這如何可能。
<- bg18.44|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.46|下一節 ->